[Excerpt]
Ñeñe’i Ha-ṣa:gid
Ha-ka: ‘ac g ñeñei’i mo ’am kaidaghim
’Am kaidaghim taṣ huḍnig wui.
’Am kaidaghim si’alig ta:gio.
’Am kaidaghim ju:pin tagio.
’Am kaidaghim wakolim tagio.
‘Am ’ac ha’icug ’id ṣa:gid.
mo ’am kaidaghim
S-ap ta:hadag ’o g t-i:bdag.
S-ape ’o g t-cegǐtodag.
S-ape ’o g t-jeweḍga.
S-ke:kaj ’o, ñia ’an g ‘i- ñeid.
S-ju:jpig ’o, ñia ’an g ‘i- ñeid.
Ka: ’ac g ka:cim ṣu:dagi t-miabǐ ’at.
Ka: ’ac g ge’e jegos t-miabǐ ’at.
Ka: ’ac g s-ke:g hewel t-miabǐ ’at.
Ka: ‘ac g s-ke:g nene’i t-miabǐ ’at.
Ka: ‘ac g s-ke:g ñeñe’i t-ai ’at.
In the Midst of Songs
We hear the songs resounding.
They are resounding toward the sunset.
They are resounding toward the sunrise.
They are resounding toward the north.
They are resounding toward the south.
We are in the midst of songs.
Our heart is full of joy.
Our mind is good.
Our land is good.
The land is all beautiful, take a look.
There is light rain all around, take a look.
We hear the ocean in the distance.
It has come near us.
We hear the beautiful wind in the distance.
It has come near us.
We hear the dust storm in the distance.
It has come near us.
We hear a beautiful song in the distance.
It has come near us.
We hear a beautiful song in the distance.
It has come upon us.